2012 is the Year of the Dickens
On February 7, 2012 readers and filmgoers celebrate the 200th birthday of Charles Dickens. We thought of doing a LitWit Challenge or Reading Group, but then we got a better idea.
Let’s translate Dickens into Tagalog. We suggest one of his finest, most loved novels, Great Expectations. (First question: How do you render the title in Tagalog?)
First, we get volunteers. Then we assign them (through a raffle) chapters to translate (and worry about differences in style and tone later). We have no use for 10 Tagalog versions of Chapter 1 (unless our topic is not Dickens but the art of translation) so wait till you get your assignment.
To join the translation pool, sign up in Comments. At the end of the project the Great Expectations Translation Pool will have a Dickens-themed dinner (You hold out an empty bowl and say, “May I have some more?” Naah, with food).
Read Great Expectations here.
December 31st, 2011 at 08:48
Mga Inaasam-asam.
December 31st, 2011 at 12:14
Mga Dakilang Hangarin?
December 31st, 2011 at 15:04
noelz
December 31st, 2011 at 16:01
(Redacted) girlfriday0104
December 31st, 2011 at 16:03
combining molloylives’s and jcala’s title suggestions:
Mga Dakilang Inaasam-asam. haha.
December 31st, 2011 at 16:24
Nais ko pong lumahok sa adhikaing ito. – Luntiang itlog at hamon
December 31st, 2011 at 21:24
Nagpa kontes ka na ba ng isinulat sa Tagalog or Pilipino tapos isasalin sa wikang Ingles?
January 1st, 2012 at 18:18
i volunteer in the “Tayog ng Pag-asam” project!
January 2nd, 2012 at 11:29
Pumunta ako sa Google Translate. Siyempre nakakataas ng kilay ang pagsasalin: Mahusay na Inaasahan. >.<
January 3rd, 2012 at 14:15
Makikilahok po ako. -Ka Bitumbong
January 5th, 2012 at 18:34
Count me in. Thanks.
January 6th, 2012 at 17:32
Can I join?